¿Sabías qué?
En Vietnam no se puede decir yo te amo tal cual se dice, en realidad es solo que no pueden utilizar la frase tal cual, pues en este idioma no existen las palabras "yo" y "tu". Así como lo dices cuando una persona ama mucho a otra como lo decimos nosotros, para muchos dirán que bueno que no hablo vietnamita.
En Vietnam no se puede decir yo te amo tal cual se dice, en realidad es solo que no pueden utilizar la frase tal cual, pues en este idioma no existen las palabras "yo" y "tu". Así como lo dices cuando una persona ama mucho a otra como lo decimos nosotros, para muchos dirán que bueno que no hablo vietnamita.
En casi todos los idiomas es posible decir directamente a la pareja cuánto se le ama.
sin embargo, hay una lengya en que no se puede hacer : El vietnamita.
Según informó la cadena BBC de Londres, esto "no es porque los vietnamitas no sean apasionados", sino porque en vietnamita no existe ninguna palabra para referirse a "yo" o "tú" en el lenguaje informal.
"Las personas se dirigen unos a otros de acuerdo a sus edades relativas: 'anh' para el hermano mayor, 'chi' para la hermana mayor, 'em' para los hermanos menores y así sucesivamente. esta es la razón por la que los vietnamitas rápidamente preguntan la edad a extraños, para poder utilizar el pronombre adecuado y tratarlos con el respeto apropiado según su edad", precisó el informe del medio británico.
Es así que una declaración de amor típica podría ser algo como así "hermano mayor ama a hermana más joven" y si la mujer es mayor sería "hermana mayor ama a hermano menor"
En Vietnam hay más de 40 pronombres diferentes que describen las relaciones entre individuos.

0 comentarios:
Publicar un comentario